Наивно-оптимистичный сайлонский тормоз в ромашках
До подкастов я доберусь, а пока удалёнки двух последних серий.
01x12 - Kobol’s Last Gleaming, Part I
- У меня это выхватить пистолет - спустить курок вызывает мысль о том, что убивать Адаму Бумер уже начала тренироваться. Пока без Адамы и патронов, но слишком уж жест похожий. А Бокси сбежал в страхе, что его застрелят. Хорошая у Бумер уже репутация сумасшедшей. Странно только что про Бокси вдруг через десяток серий вспомнили, чего это они?

- Когда это у Коттла были оптимистичные прогнозы, не помню такого. И опять дилоксин всплывает. Вот всё-таки, так помогает он, или Коттл его по привычке советует? Если помогает, то что-то там с четвёртым сезоном не чисто. Хотя я скорее на то, что по привычке советует, ставлю. Ибо как-то весьма неубедительно он это делает.

Cottle: I'm sorry. I wish I could be more optimistic about your prognosis. But the facts are the facts. And I urge you not to give up on medical science. You really should reconsider going on diloxin.
- А вот тут Ли ещё шутит на тему того, что Кара с кем-то переспала. Так в это не верит, или его именно личность Балтара потом задела? Да вроде не было у них с Гаем серьёзных столкновений. Но для шуток, на мой взгляд, какая-то странная тема, впрочем, их дело. А Билл оказывается не первый уже раз Ли успешно побеждает, Кара сразу догадалась, чьих это рук дело. Аж даже странно, что там с синяками всё в порядке.

Lee: Good morning, Lieutenant. It's our favorite time of day again. Wow. Nice hair. What happened? You get laid?
Kara: Nice eye. Old Man get under your guard again?
Lee: I had him. Then he flipped out. Threw this badass left hook. Still pretty mean. Anyway, let's go. Okay, it's like that. Up all day with the rising sun
Kara: Don't.
- Тай не знал, что нужно людей предупреждать, что именно он наговорил Эллен. А то бедный Билл безуспешно пытается выкрутиться, что бы Эллен не подумала, что через три недели совместной жизни муж от неё добровольно сбежал на работу. Билл умный, но отвечать на чужие вопросы ему нельзя. Сейчас Эллен элементарно подловила. А он потом ещё на что-то будет надеяться устроив пресс-конференцию. Даже Гейта ситуацией проникся. Зато Эллен из разговора вышла всепрощающей страдалицей. Любовь.
А фикрайтерам очень удобно при необходимости прикрываться этой сценой, при написании очередного "и Сол добровольно послал Билла назад в тёплую постель, героически решив остаться на вахте". Правда, там обычно Эллен в фиках нет, но полковник уже привык и закалился.

Gaeta: All five Raptors are still scouting in Sector 728.
Lee: Got to run all day, till the running's done.
Kara: Lee, shut up.
Bill: Hey, Starbuck. What do you hear?
Kara: Nothing but running.
Saul: There's nothing that I can do about this. Good morning. Ellen, we are seriously undermanned. We are...There is nothing I can do about it. If something happened…
Ellen: That's not the point, Saul. You are the XO. Bill!
Bill: Good morning.
Ellen: Good morning.
Saul: Good morning.
Ellen: Bill, let me ask you something. Do you stand watch in CIC?
Bill: No. But we are seriously undermanned. Without the Colonel offering to stand watch the duty roster would virtually be unmanageable.
Ellen: I see. So he volunteered to spend six hours a night on duty?
Bill: Well…
Ellen: It's all right. It doesn't matter. We'll see you later then. Saul?
Bill: Mistake.
- "Курсы по общению с женщинами. Звонить в президентский офис, спросить Лору Розлин". А то я ещё одного кандидата туда нашла. Нет, Ли, конечно не специально, это он так шутить пытается, кто же знал, что сегодня случайно угадает.
Но семейство Адама я бы на эти курсы отправила, им полезно.

Kara: I’m done. I'm done.
Lee: What? Come on, Starbuck, you got a reputation to keep up. Come on, two more laps.
Kara: I can't. I'm done, okay? Plus, I've got to get ready for the jump test, so...
Lee: Look, you okay? You don't seem so good.
Kara: Rough night.
Lee: So I see. Anyone I know?
Kara: Frak you.
Lee: You don't look that bad. Not.. Not really.
- О, так они Кобол всё-таки все за Землю приняли, как и Крэшдаун? А Билли полностью в курсе бесед Коттла с Лорой. Она ему потом пересказала, судя по всему. Могла бы сразу взять стоять фикусом в углу, но не принципиально, может и стоял за камерой. Зато Лора уже начала настраиваться на то, что когда они найдут Землю, она умрёт. Раньше ещё была какая-то неопределённость в разговорах о будущем, а теперь уже всё для неё решено.
Из весёлого - у них половину собак на Колониях зовут Джейк, да? И опять, откуда у Лоры такое удивление, что она о нём раньше не слышала? Билли уже остальную биографию успешно рассказал? Нет, я понимаю, что Лора красиво ушла от обсуждения видений, и всё же.

Billy: Great, thank you very much. OK. Commander Adama is sending out another raptor to conduct an aerial survey of this planet. You think this could really be Earth?
Laura: Anything is possible. Can you?
Billy: Yeah. Dog takes 20 pills a day.
Laura: I didn't know you had a dog.
Billy: Yeah. Big shaggy thing. Jake. Are you sure that you really want to... I mean, it doesn't seem to do anything anymore. And the doctor said you could go on diloxin, which you know...
Laura: I will not go on diloxin. I will continue to take the chamalla. It has other benefits.
Billy: The hallucinations?
Laura: I never heard you talk about Jake before.
Billy: Yeah, I just have to let go of all that.
Laura: It's hard to let go sometimes, isn't it?
Billy: Yes, it is.
Laura: Billy, if this is Earth then I can let go. And so can you.
- Так, Сосайнус уже месяц отсидел за решёткой. Его точно Тирол освободил потому что рабочие руки нужны, а не потому что срок заключения закончился? И я вот понимаю, что Шеф сказать хочет, но выглядит это его "ты меня защитил, ты идиот" весьма странно. Не хватает мне рукопожатия, что бы окончательно убедиться в "я зол только потому, что тебе пришлось такое пережить", не знаю.

Socinus: Thanks, Chief. I can't even begin to tell you...
Tyrol: You know what? Stop talking right now and listen to me. You screwed up big time and that's why you're in there. Now just because you think you were protecting me is no excuse. In fact, it only hammers home just how amazingly stupid you were.
Socinus: Right.
Tyrol: Now, I’ve got a lot of work to do on this ship. I need every hand I can get, even the stupid ones. That's why you are going back to work. But don't ever do that again. You got it?
Socinus: Got it. Hey, Chief?
Tyrol: What?
Socinus: Thanks.
Tyrol: Come on.
- Эллен продолжает роль обиженной и не понятой добровольной страдалицы. Причём с её оценкой того, что важнее всего счастье Сола, а потом уже всё остальное её включая я даже согласна. Проблема в том, что его счастье Эллен собирается по своему плану строить. Вот уже мысли потекли в направлении "одного шага от командования флотом". Мда, возможно, Бумер опередила Эллено-Зарековскую операцию. Слишком а то подозрительно знакомство вместе с мыслями смотрится.
И я не определилась, что именно он должен означать, но контраст с Биллом до сих пор помнящим о дате своей свадьбы, и Солом её тоже помнящим, хороший.

Ellen: Happy anniversary.
Saul: Happy anniversary? What? Is it today?
Ellen: Seven years.
Saul: Oh.
Ellen: Doesn't matter.
Saul: Of course it matters. We should celebrate.
Ellen: If I wasn't here, you wouldn't have even have thought about it, would you? You were glad I was dead.
Saul: Oh, come on.
Ellen: It's true. Things were simpler without me. Without me bitching and complaining and making your life miserable. Just admit it, Saul. When I was dead, you were happy.
Saul: That is not true. You know it.
Ellen: I just want you to be happy, Saul. You deserve to be happy.
Saul: So do you.
Ellen: I come second.
Saul: No, you don’t.
Ellen: I do. I know that. You're the XO. A heartbeat away from commanding the Galactica. From commanding the fleet. It's so important that they treat you with respect. And they don't. They don't. But I do. I just want the best for you.
- Пересменок у кровати Шерон. Пришедший пожаловаться на нехватку пилотов Ли почти пророчески пожелал себе целую эскадрилью Шерон. Ещё три годика и она будет, правда не у него, а у Кары, ну так сам виноват.
А вообще, очередное доказательство моей пристрастности по отношению к Ли. Вот ничего такого он не сказал, а всё равно кажется, будто не представляет, как же себя в такой ситуации вести.

Lee: You are lucky to be alive.
Sharon: I know. I feel so stupid.
Crashdown: Like something I would do.
Sharon: Okay, let's not get crazy.
Lee: At least it was just your face. Sharon, I'm short of pilots as it is. You're going to be okay. Doc says you'll have a nasty scar, but it should serve as a reminder. Always, always check for a round in the chamber when cleaning your weapon. Sharon, that is basic. Crashdown, you will be flying with Karma for the next few days. And as for you...You take it easy, get your fill of Sickbay chow. And then I want to see you back on the flight line. We need you, Boomer. You're a hell of a pilot. And a good officer.
Crashdown: Damn straight.
Lee: I wish that I had a whole squadron of Sharons.
Sharon: Thank you, sir.
Crashdown: Feel better. Because I hate flying with Karma. The guy is bad luck.
- Хм, мне одной кажется, что история с ревнивым богом больше тянет на исход Триндадцатого Племени, чем будущих колонистов? Хотя я их писание вообще не читала, так что кто знает, может и бросили бедного бога одного на планете, а сами сбежали. А дальше "забытый бог наносит ответный удар".
Зато Кара с Балтаром хорошо договорились, действительно по дальнейшему и не скажешь, что у них что-то было. Вот сила воли, решили забыть и забыли.

Tigh: Been a while since I read scripture. Why did we leave Kobol in the first place?
Elosha: One jealous god began to desire that he be elevated above all the other gods and the war on Kobol began.
Six: Blasphemous, stupid lies. There have never been any other gods, only the one.
Baltar: Lieutenant Thrace, may I have a word please?
Kara: I'm kind of busy.
Baltar: So am I. I'll be leading the survey on Kobol.
Kara: That's good. Look, I was drunk.
Baltar: So was I. I wanted to apologize if I came off rude last night. I don't think that I have ever been mistaken for somebody else.
Kara: It never happened.
Baltar: Well, thank God for that.
Kara: Right.
Baltar: Right. Great.
- Балтаровское "дело не в тебе, а во мне" меня порадовало, ибо такой штамп в диалогах на тему "нам пора расстаться", что Гаюшка выглядит очень замученным, если ни на что большее фантазии не хватило. Ничего, он ещё скоро порадуется, что Шестёрка его не послушалась. Но зазнался Гай, зазнался, забыл, что бывает, если галлюцинацию обидеть. Вряд ли, конечно, это она их рапторы над Коболом сбила, но кто знает этих ангелов.

Baltar: Look. Look, I would really like to try spending some time apart from each other.
Six: Really?
Baltar: Really. I want to go on this trip alone, please. Please. Look, it's not you, it's me. It’s me, I… Truth is, I'm feeling really closed in right now by the relationship. Really boxed in. Claustrophobic. I need… I need some time. I need some space. And I am not talking about forever. Just this one trip. I was thinking then that, because we've had some time apart from each other, that when I come back...When I come back, darling, I'll be different. It'll be different. And then we can talk.
Six: We'll definitely have a lot to talk about.
Baltar: Thanks for being so understanding. All right. You take care of yourself, all right?
01x13 - Kobol’s Last Gleaming, Part II
- Бедный Тай так и не понял почему президент так рейдером интересуется. Вот они секреты диктатуры. Зато проинформировать её Лора Ли просит. Вспомнила, кто там в советниках числится, а кто коммандер упрямый.

Laura: How many people did we lose?
Lee: Ten souls aboard Raptor Three. Raptor One last visual contact was seen under powered flight heading towards the surface. We should assume they made it safely and plan accordingly.
Adama: We need a way to take out the baseship before we can attempt a rescue.
Saul: Starbuck's already working on a plan using the captured raider to get a nuke into the baseship.
Lee: When did this happen?
Laura: The raider?
Saul: About 10 minutes ago. She said she's working on the details and will have a report by 14:00.
Laura: Why is it necessary to use the raider?
Saul: I don't know the details. But I think the idea is to slip inside their defenses and set off the warhead.
Laura: Destroying the raider in the process?
Saul: I would imagine.
Bill: The raider's a military asset. This is a military operation.
Laura: I see. Captain? I'd like a briefing once you have more detail.
Lee: Of course.
Laura: Thank you.
- Там Билл с Билли не сошлись на почве атеизма? А то предпосылки явно имеются. Правда, на мой взгляд, Билли слегка промахнулся с оценкой президенстко-коммандерских отношений. У них там не то что основным пунктом договора было разделение власти, а единственным, только проблема оказалась не в нём, а в фундаменте "я никому не скажу, что вы солгали". А вообще, вот эту функцию Билли "сейчас я вас в лицо покритикую" Тори выполнить ведь так и не смогла, не помню я как-то подобных бесед.
И мне кажется, или Лора там явно камаллу старательно запивает? Какой-то у неё такой вид...

Billy: Madam President, the most fundamental agreement that you have with Commander Adama is the separation of civilian and military authority.
Laura: I am well aware of that. But it would seem that the gods have a different plan.
Billy: To hell with the gods, Madam President! I'm sorry.
Laura: Don't apologize for your opinion ever. Speak your mind.
Billy: The gods didn't prevent the holocaust. They didn't stop the cylons. They let billions of people die. So I don't really care about their plan. If you do this, it could threaten everything that we've accomplished. It would probably bring down the government and you don't have a right to risk that for a...
Laura: Go on.
Billy: For a drug-induced vision of prophecy.
Lee: I'm sorry, Madam President, I have that briefing you wanted. Is this a bad time?
Laura: No, actually it is a perfect time. Come on in, Captain. If you'll excuse us, Billy.
Billy: Of course.
Laura: Billy. Thank you for your honesty.
- Ли ещё не понял, что сравнение его с отцом это из уст Лоры комплимент. Ну да хотя бы не стал отнекиваться, что похож. Хотя я вообще не поняла, он решил, что она ещё с Биллом не разговаривала? Ну да в любом случае мне очень понравился аргумент про офицерскую форму и подчинение приказам. Даже если забыть про то, что он в данном случае приказу не подчинится. Нет, правда, Ли который говорит, что он бы с радостью, но вот присяга? Дайте мне этого Ли.
А Лора точно не то на камалле, не то наоборот без камаллы. И хоть бы кто-то пожалел.


Laura: You're not looking at this rationally, Captain.
Lee: Rationally? Rationally? What you're proposing is so far from rational...
Laura: I am making a logical, reasoned, factual proposal.
Lee: Madam President...
Laura: Fact - the scriptures say that we come from Kobol. Fact - we have found Kobol. Fact - the scriptures say that on Kobol there is an opera house and a forum. Fact - we've found the ruins of both. Fact - the scriptures say a dying leader will show us the way. Fact - I am dying.
Lee: Fact - I am an officer in the Colonial Fleet. Sworn to obey the orders of the Fleet Commander. It's not even about your argument. Even if it does hold water, which… Which maybe it does. I have a duty not to dishonor the oath I took, the uniform I wear by an act of disloyalty.
Laura: You are your father's son.
Lee: In this case. I hope that's not an insult.
Laura: It is not. Thank you, Captain. I do appreciate your time.
Lee: For what it's worth, there is something very powerful in what you're saying. But it isn't me you have to persuade. Good luck with my father.
Laura: Thank you.
Billy: How did it go? Should I send for a shuttle?
Laura: No. Would you please ask Lieutenant Thrace to come in?
01x12 - Kobol’s Last Gleaming, Part I
- У меня это выхватить пистолет - спустить курок вызывает мысль о том, что убивать Адаму Бумер уже начала тренироваться. Пока без Адамы и патронов, но слишком уж жест похожий. А Бокси сбежал в страхе, что его застрелят. Хорошая у Бумер уже репутация сумасшедшей. Странно только что про Бокси вдруг через десяток серий вспомнили, чего это они?

- Когда это у Коттла были оптимистичные прогнозы, не помню такого. И опять дилоксин всплывает. Вот всё-таки, так помогает он, или Коттл его по привычке советует? Если помогает, то что-то там с четвёртым сезоном не чисто. Хотя я скорее на то, что по привычке советует, ставлю. Ибо как-то весьма неубедительно он это делает.

Cottle: I'm sorry. I wish I could be more optimistic about your prognosis. But the facts are the facts. And I urge you not to give up on medical science. You really should reconsider going on diloxin.
- А вот тут Ли ещё шутит на тему того, что Кара с кем-то переспала. Так в это не верит, или его именно личность Балтара потом задела? Да вроде не было у них с Гаем серьёзных столкновений. Но для шуток, на мой взгляд, какая-то странная тема, впрочем, их дело. А Билл оказывается не первый уже раз Ли успешно побеждает, Кара сразу догадалась, чьих это рук дело. Аж даже странно, что там с синяками всё в порядке.

Lee: Good morning, Lieutenant. It's our favorite time of day again. Wow. Nice hair. What happened? You get laid?
Kara: Nice eye. Old Man get under your guard again?
Lee: I had him. Then he flipped out. Threw this badass left hook. Still pretty mean. Anyway, let's go. Okay, it's like that. Up all day with the rising sun
Kara: Don't.
- Тай не знал, что нужно людей предупреждать, что именно он наговорил Эллен. А то бедный Билл безуспешно пытается выкрутиться, что бы Эллен не подумала, что через три недели совместной жизни муж от неё добровольно сбежал на работу. Билл умный, но отвечать на чужие вопросы ему нельзя. Сейчас Эллен элементарно подловила. А он потом ещё на что-то будет надеяться устроив пресс-конференцию. Даже Гейта ситуацией проникся. Зато Эллен из разговора вышла всепрощающей страдалицей. Любовь.
А фикрайтерам очень удобно при необходимости прикрываться этой сценой, при написании очередного "и Сол добровольно послал Билла назад в тёплую постель, героически решив остаться на вахте". Правда, там обычно Эллен в фиках нет, но полковник уже привык и закалился.


Gaeta: All five Raptors are still scouting in Sector 728.
Lee: Got to run all day, till the running's done.
Kara: Lee, shut up.
Bill: Hey, Starbuck. What do you hear?
Kara: Nothing but running.
Saul: There's nothing that I can do about this. Good morning. Ellen, we are seriously undermanned. We are...There is nothing I can do about it. If something happened…
Ellen: That's not the point, Saul. You are the XO. Bill!
Bill: Good morning.
Ellen: Good morning.
Saul: Good morning.
Ellen: Bill, let me ask you something. Do you stand watch in CIC?
Bill: No. But we are seriously undermanned. Without the Colonel offering to stand watch the duty roster would virtually be unmanageable.
Ellen: I see. So he volunteered to spend six hours a night on duty?
Bill: Well…
Ellen: It's all right. It doesn't matter. We'll see you later then. Saul?
Bill: Mistake.
- "Курсы по общению с женщинами. Звонить в президентский офис, спросить Лору Розлин". А то я ещё одного кандидата туда нашла. Нет, Ли, конечно не специально, это он так шутить пытается, кто же знал, что сегодня случайно угадает.
Но семейство Адама я бы на эти курсы отправила, им полезно.

Kara: I’m done. I'm done.
Lee: What? Come on, Starbuck, you got a reputation to keep up. Come on, two more laps.
Kara: I can't. I'm done, okay? Plus, I've got to get ready for the jump test, so...
Lee: Look, you okay? You don't seem so good.
Kara: Rough night.
Lee: So I see. Anyone I know?
Kara: Frak you.
Lee: You don't look that bad. Not.. Not really.
- О, так они Кобол всё-таки все за Землю приняли, как и Крэшдаун? А Билли полностью в курсе бесед Коттла с Лорой. Она ему потом пересказала, судя по всему. Могла бы сразу взять стоять фикусом в углу, но не принципиально, может и стоял за камерой. Зато Лора уже начала настраиваться на то, что когда они найдут Землю, она умрёт. Раньше ещё была какая-то неопределённость в разговорах о будущем, а теперь уже всё для неё решено.
Из весёлого - у них половину собак на Колониях зовут Джейк, да? И опять, откуда у Лоры такое удивление, что она о нём раньше не слышала? Билли уже остальную биографию успешно рассказал? Нет, я понимаю, что Лора красиво ушла от обсуждения видений, и всё же.


Billy: Great, thank you very much. OK. Commander Adama is sending out another raptor to conduct an aerial survey of this planet. You think this could really be Earth?
Laura: Anything is possible. Can you?
Billy: Yeah. Dog takes 20 pills a day.
Laura: I didn't know you had a dog.
Billy: Yeah. Big shaggy thing. Jake. Are you sure that you really want to... I mean, it doesn't seem to do anything anymore. And the doctor said you could go on diloxin, which you know...
Laura: I will not go on diloxin. I will continue to take the chamalla. It has other benefits.
Billy: The hallucinations?
Laura: I never heard you talk about Jake before.
Billy: Yeah, I just have to let go of all that.
Laura: It's hard to let go sometimes, isn't it?
Billy: Yes, it is.
Laura: Billy, if this is Earth then I can let go. And so can you.
- Так, Сосайнус уже месяц отсидел за решёткой. Его точно Тирол освободил потому что рабочие руки нужны, а не потому что срок заключения закончился? И я вот понимаю, что Шеф сказать хочет, но выглядит это его "ты меня защитил, ты идиот" весьма странно. Не хватает мне рукопожатия, что бы окончательно убедиться в "я зол только потому, что тебе пришлось такое пережить", не знаю.

Socinus: Thanks, Chief. I can't even begin to tell you...
Tyrol: You know what? Stop talking right now and listen to me. You screwed up big time and that's why you're in there. Now just because you think you were protecting me is no excuse. In fact, it only hammers home just how amazingly stupid you were.
Socinus: Right.
Tyrol: Now, I’ve got a lot of work to do on this ship. I need every hand I can get, even the stupid ones. That's why you are going back to work. But don't ever do that again. You got it?
Socinus: Got it. Hey, Chief?
Tyrol: What?
Socinus: Thanks.
Tyrol: Come on.
- Эллен продолжает роль обиженной и не понятой добровольной страдалицы. Причём с её оценкой того, что важнее всего счастье Сола, а потом уже всё остальное её включая я даже согласна. Проблема в том, что его счастье Эллен собирается по своему плану строить. Вот уже мысли потекли в направлении "одного шага от командования флотом". Мда, возможно, Бумер опередила Эллено-Зарековскую операцию. Слишком а то подозрительно знакомство вместе с мыслями смотрится.
И я не определилась, что именно он должен означать, но контраст с Биллом до сих пор помнящим о дате своей свадьбы, и Солом её тоже помнящим, хороший.

Ellen: Happy anniversary.
Saul: Happy anniversary? What? Is it today?
Ellen: Seven years.
Saul: Oh.
Ellen: Doesn't matter.
Saul: Of course it matters. We should celebrate.
Ellen: If I wasn't here, you wouldn't have even have thought about it, would you? You were glad I was dead.
Saul: Oh, come on.
Ellen: It's true. Things were simpler without me. Without me bitching and complaining and making your life miserable. Just admit it, Saul. When I was dead, you were happy.
Saul: That is not true. You know it.
Ellen: I just want you to be happy, Saul. You deserve to be happy.
Saul: So do you.
Ellen: I come second.
Saul: No, you don’t.
Ellen: I do. I know that. You're the XO. A heartbeat away from commanding the Galactica. From commanding the fleet. It's so important that they treat you with respect. And they don't. They don't. But I do. I just want the best for you.
- Пересменок у кровати Шерон. Пришедший пожаловаться на нехватку пилотов Ли почти пророчески пожелал себе целую эскадрилью Шерон. Ещё три годика и она будет, правда не у него, а у Кары, ну так сам виноват.
А вообще, очередное доказательство моей пристрастности по отношению к Ли. Вот ничего такого он не сказал, а всё равно кажется, будто не представляет, как же себя в такой ситуации вести.

Lee: You are lucky to be alive.
Sharon: I know. I feel so stupid.
Crashdown: Like something I would do.
Sharon: Okay, let's not get crazy.
Lee: At least it was just your face. Sharon, I'm short of pilots as it is. You're going to be okay. Doc says you'll have a nasty scar, but it should serve as a reminder. Always, always check for a round in the chamber when cleaning your weapon. Sharon, that is basic. Crashdown, you will be flying with Karma for the next few days. And as for you...You take it easy, get your fill of Sickbay chow. And then I want to see you back on the flight line. We need you, Boomer. You're a hell of a pilot. And a good officer.
Crashdown: Damn straight.
Lee: I wish that I had a whole squadron of Sharons.
Sharon: Thank you, sir.
Crashdown: Feel better. Because I hate flying with Karma. The guy is bad luck.
- Хм, мне одной кажется, что история с ревнивым богом больше тянет на исход Триндадцатого Племени, чем будущих колонистов? Хотя я их писание вообще не читала, так что кто знает, может и бросили бедного бога одного на планете, а сами сбежали. А дальше "забытый бог наносит ответный удар".
Зато Кара с Балтаром хорошо договорились, действительно по дальнейшему и не скажешь, что у них что-то было. Вот сила воли, решили забыть и забыли.

Tigh: Been a while since I read scripture. Why did we leave Kobol in the first place?
Elosha: One jealous god began to desire that he be elevated above all the other gods and the war on Kobol began.
Six: Blasphemous, stupid lies. There have never been any other gods, only the one.
Baltar: Lieutenant Thrace, may I have a word please?
Kara: I'm kind of busy.
Baltar: So am I. I'll be leading the survey on Kobol.
Kara: That's good. Look, I was drunk.
Baltar: So was I. I wanted to apologize if I came off rude last night. I don't think that I have ever been mistaken for somebody else.
Kara: It never happened.
Baltar: Well, thank God for that.
Kara: Right.
Baltar: Right. Great.
- Балтаровское "дело не в тебе, а во мне" меня порадовало, ибо такой штамп в диалогах на тему "нам пора расстаться", что Гаюшка выглядит очень замученным, если ни на что большее фантазии не хватило. Ничего, он ещё скоро порадуется, что Шестёрка его не послушалась. Но зазнался Гай, зазнался, забыл, что бывает, если галлюцинацию обидеть. Вряд ли, конечно, это она их рапторы над Коболом сбила, но кто знает этих ангелов.

Baltar: Look. Look, I would really like to try spending some time apart from each other.
Six: Really?
Baltar: Really. I want to go on this trip alone, please. Please. Look, it's not you, it's me. It’s me, I… Truth is, I'm feeling really closed in right now by the relationship. Really boxed in. Claustrophobic. I need… I need some time. I need some space. And I am not talking about forever. Just this one trip. I was thinking then that, because we've had some time apart from each other, that when I come back...When I come back, darling, I'll be different. It'll be different. And then we can talk.
Six: We'll definitely have a lot to talk about.
Baltar: Thanks for being so understanding. All right. You take care of yourself, all right?
01x13 - Kobol’s Last Gleaming, Part II
- Бедный Тай так и не понял почему президент так рейдером интересуется. Вот они секреты диктатуры. Зато проинформировать её Лора Ли просит. Вспомнила, кто там в советниках числится, а кто коммандер упрямый.


Laura: How many people did we lose?
Lee: Ten souls aboard Raptor Three. Raptor One last visual contact was seen under powered flight heading towards the surface. We should assume they made it safely and plan accordingly.
Adama: We need a way to take out the baseship before we can attempt a rescue.
Saul: Starbuck's already working on a plan using the captured raider to get a nuke into the baseship.
Lee: When did this happen?
Laura: The raider?
Saul: About 10 minutes ago. She said she's working on the details and will have a report by 14:00.
Laura: Why is it necessary to use the raider?
Saul: I don't know the details. But I think the idea is to slip inside their defenses and set off the warhead.
Laura: Destroying the raider in the process?
Saul: I would imagine.
Bill: The raider's a military asset. This is a military operation.
Laura: I see. Captain? I'd like a briefing once you have more detail.
Lee: Of course.
Laura: Thank you.
- Там Билл с Билли не сошлись на почве атеизма? А то предпосылки явно имеются. Правда, на мой взгляд, Билли слегка промахнулся с оценкой президенстко-коммандерских отношений. У них там не то что основным пунктом договора было разделение власти, а единственным, только проблема оказалась не в нём, а в фундаменте "я никому не скажу, что вы солгали". А вообще, вот эту функцию Билли "сейчас я вас в лицо покритикую" Тори выполнить ведь так и не смогла, не помню я как-то подобных бесед.
И мне кажется, или Лора там явно камаллу старательно запивает? Какой-то у неё такой вид...


Billy: Madam President, the most fundamental agreement that you have with Commander Adama is the separation of civilian and military authority.
Laura: I am well aware of that. But it would seem that the gods have a different plan.
Billy: To hell with the gods, Madam President! I'm sorry.
Laura: Don't apologize for your opinion ever. Speak your mind.
Billy: The gods didn't prevent the holocaust. They didn't stop the cylons. They let billions of people die. So I don't really care about their plan. If you do this, it could threaten everything that we've accomplished. It would probably bring down the government and you don't have a right to risk that for a...
Laura: Go on.
Billy: For a drug-induced vision of prophecy.
Lee: I'm sorry, Madam President, I have that briefing you wanted. Is this a bad time?
Laura: No, actually it is a perfect time. Come on in, Captain. If you'll excuse us, Billy.
Billy: Of course.
Laura: Billy. Thank you for your honesty.
- Ли ещё не понял, что сравнение его с отцом это из уст Лоры комплимент. Ну да хотя бы не стал отнекиваться, что похож. Хотя я вообще не поняла, он решил, что она ещё с Биллом не разговаривала? Ну да в любом случае мне очень понравился аргумент про офицерскую форму и подчинение приказам. Даже если забыть про то, что он в данном случае приказу не подчинится. Нет, правда, Ли который говорит, что он бы с радостью, но вот присяга? Дайте мне этого Ли.
А Лора точно не то на камалле, не то наоборот без камаллы. И хоть бы кто-то пожалел.



Laura: You're not looking at this rationally, Captain.
Lee: Rationally? Rationally? What you're proposing is so far from rational...
Laura: I am making a logical, reasoned, factual proposal.
Lee: Madam President...
Laura: Fact - the scriptures say that we come from Kobol. Fact - we have found Kobol. Fact - the scriptures say that on Kobol there is an opera house and a forum. Fact - we've found the ruins of both. Fact - the scriptures say a dying leader will show us the way. Fact - I am dying.
Lee: Fact - I am an officer in the Colonial Fleet. Sworn to obey the orders of the Fleet Commander. It's not even about your argument. Even if it does hold water, which… Which maybe it does. I have a duty not to dishonor the oath I took, the uniform I wear by an act of disloyalty.
Laura: You are your father's son.
Lee: In this case. I hope that's not an insult.
Laura: It is not. Thank you, Captain. I do appreciate your time.
Lee: For what it's worth, there is something very powerful in what you're saying. But it isn't me you have to persuade. Good luck with my father.
Laura: Thank you.
Billy: How did it go? Should I send for a shuttle?
Laura: No. Would you please ask Lieutenant Thrace to come in?
@темы: мысли вслух, удалённые сцены, 01x13 - Kobol's Last Gleaming II, 01x12 - Kobol's Last Gleaming I