Наивно-оптимистичный сайлонский тормоз в ромашках
Не знаю почему, но когда я читаю в фике фразу вроде "Bill waggled his eyebrows suggestively", романтические старания автора пропадают втуне, а мне представляется нечто вроде этого:

Никакого глубокого смысла тут нет. Просто достало, когда, листая архив шипперских фиков, ни на один не могу указать как на "хороший, почитай"

Никакого глубокого смысла тут нет. Просто достало, когда, листая архив шипперских фиков, ни на один не могу указать как на "хороший, почитай"
Просто достало, когда, листая архив шипперских фиков, ни на один не могу указать как на "хороший, почитай"
А как насчет "более-менее, читать тут и тут"?
Читать два абзаца до фрака и три строчки после?